Морская библиотека
им. адмирала М. П. Лазарева

Одна из старейших библиотек России.
Основана в 1822 году.

Главная | Отделы | Абонемент | История, запечатленная в книге
Анонс

Морская библиотека им. М.П. Лазарева

Уникальная подборка изданий из коллекционного фонда Морской библиотеки имени адмирала М.П.Лазарева.

История, запечатленная в книге

10.02.2010г. -
Щербицкий В.П. Возвращенные имена - историческое исследование
*Щербицкий Вадим Петрович. Возвращенные имена: научно-историческое исследование / Вадим Щербицкий. - Севастополь: Издатель Кручинин Л.Ю., 2008. - 584 с.

Автор книги капитан I ранга в отставке Вадим Петрович Щербицкий. В 1948 году окончил Ленинградское военно-морское подготовительное училище, а в 1952 году - Первое Балтийское высшее военно-морское училище. Служил на кораблях Каспийской флотилии и Черноморского флота. Участник боевых действий по послевоенному (1956-1963 гг.) тралению немецких минных полей у берегов Крыма и Севастополя. В 1963 году окончил Московский электротехнический институт связи. В этом же году стал основателем первой в ВМФ специальной контрольно-измерительной лаборатории. За разработки специальных технологических процессов правительством СССР В.П. Щербицкий удостоен знака "За заслуги в стандартизации". С 1967 года по 1986 год Вадим Петрович - старший преподаватель кафедры радиоэлектроники Черноморского высшего военно-морского училища им. П.С. Нахимова. Под его авторством изданы учебные пособия и учебник "Радиотехнические измерения".
Широкой аудитории читателей В.П. Щербицкий известен по книге "О Валентине Пикуле, о времени и о себе", удостоенной в 2004 году диплома Союза писателей России.

Новая книга Вадима Петровича "Возвращенные имена" была также высоко оценена общественностью. 19 января 2010 года в Союзе писателей России В.П. Щербицкому вручили литературную премию "Имперская культура" имени Эдуарда Володина 2009.
"Возвращенные имена" - это научно-историческое исследование, объемный и глубокий труд, который автор адресует "всем, кому дорога история России и ее военного флота" и посвящает героизму защитников крепости Порт-Артур и всем участникам русско-японской войны 1904-1905 годов.  Особую дань памяти автор отдает незаслуженно забытым героям этих событий, Георгиевским кавалерам - Макарову С. О., Григоровичу И.К., Беренсу Е.А., Бахиреву М.К., Беренсу М.А, Вирену Р.Н., Карцову В.А., Развозову А.В., Скрылову Н.И., Колчаку А.В., Щастному А.М. и другим.
Судьбы многих из них во времена революции и годы Гражданской войны оказались подчас трагическими, а память о них умышленно замалчивалась или незаслуженно предавалась забвению.
В книге также показана неоценимая роль Православной Церкви в поддержке духовно-нравственного состояния воинства в русско-японской войне: "Церковь всегда находилась рядом с народом, - пишет автор - его армией и флотом, помогала сплотить людей, сохранить самобытность нашего народа, его государственную и военную мощь. Вместе с воинами полковые и корабельные священники разделяли все трудности армейской жизни... В критические минуты боя священники перевязывали раненных, принимали участие в борьбе за живучесть корабля. Известно немало случаев, когда священники брали в руки оружие, помогали орудийной прислуге... Но особенно отличился на этой войне полковой священник С. Щербаковский. В бою под Тюренченом, когда погиб командир 11-го Восточно-Сибирского полка и были убиты все девять ротных командиров, а 75 % офицеров и нижних чинов выбыли из строя, полковой протоиерей Стефаний Щербаковский не растерялся. Раненый двумя пулями, он все-таки вывел в прорыв остатки русского отряда. Священник шел впереди без оружия с крестом в руках, и это вдохновляла солдат".
Пятую главу книги автор посвящает казакам и казачеству, сыгравшему "исключительно важную роль в защите государственных интересов России в регулярных войсках и пограничной страже, особенно в русско-японской войне и обороне Порт-Артура". Здесь кратко прослеживается история образования казачества, культура и нравственное воспитание казака, быт и традиции, которые складывались на протяжении многих веков. Своим мужеством и храбростью отличились казаки и во время русско-японской войны. Автор рассказывает о героизме Забайкальских казаков.

В полиграфическом отношении книга прекрасно выполнена. Издание снабжено большим количеством иллюстративного материала: черно-белыми и цветными фотографиями, картами, схемами, таблицами и списком литературы.

Отрывок из книги: "Вспоминая суровое лихолетье того времени, нельзя не сказать и о замечательных женщинах, которые свои лучшие качества в трудную военную годину проявляли на ниве милосердия. Всех примеров не перечесть, их было множество. Вклад женщин и детей в героическую летопись русской армии во время русско-японской войны огромен. Время бренно, оно предало забвению их славные имена. Но в столетнюю годовщину ее окончания хотя бы некоторые из них мы просто обязаны вспомнить, тем более, что примеров их отваги и героизма в военных буднях и на поле боя предостаточно.
Женщины спасали раненых, оказывали ми первую помощь. Они выносили с поля боя, выбиваясь из сил, здоровенных мужчин, заслоняя их от пуль и осколков.
Молодые женщины, превозмогая страх и ужас при виде ран, крови и гноя, как могли, утешали раненных, зачастую становясь донорами. Падая от усталости и невыносимых физических нагрузок, они достойно переносили все тяготы военного времени, прикорнув час, другой, спозаранку снова спешили к раненым.
В многочисленных госпиталях Порт-Артура они стирали бинты и солдатское окровавленное белье.
Немало женщин принимали непосредственное участие в боевых действиях. Героиней Порт-Артура стала Хортина Евстафьевна Короткевич, служившая рядовым седьмой роты 13-го Восточно-Сибирского полка. Она не только отлично стреляла и ходила в атаки наравне с мужчинами, но и шила, чинила и стирала им белье, перевязывала раненых. Однополчане по-свойски называли ее "солдат-баба", но она не обижалась. в ондом из боев в октябре 1904 года она погибла.
Другая молодая женщина, дочь солдата из города Никольска Уссурийского Павлина Коробкова, движимая искренним патриотизмом, воевала рядовой в казачьем полку, носила казачьи шаровары, сапоги и черкеску. Она запретила называть себя подлинным женским именем и откликалась лишь на обращения "Михаил Иванович". Быстрая и энергичная, она поспевала повсюду. Принимала участие в рейдах казачьего отряда, разделяя все горести и радости боевой походной жизни, не делая себе никакой скидки. Владея китайским языком, допрашивала шпионов из числа местного населения, составляла протоколы при допросах пленных.
Сестра милосердия Богданова после сдачи Порт-Артура не оставила раненых пленных русских солдат и матросов. Переодевшись в солдатское платье, она решила до конца разделить печальную участь японского плена и в течение двух недель вместе с ними добиралась до лагеря военнопленных в Мацуями. И только здесь японцы узнали, что она женщина и решили выслать ее в Россию. Однако она наотрез отказалась покинуть своих однополчан и, несмотря на все препятствия, добилась своей цели, ей разрешили работать в японском лагерном госпитале до окончания войны..."

Подготовила А. Савченко



© 2009. Все права защищены.

299001, г.Севастополь,
проспект Нахимова 7

8 (8692) 54-33-15
8 (8692) 54-37-58

О библиотекеОтделыРесурсыУслугиДрузьяПартнерыКонтакты